吹替ファン集まれ~!【PART170】
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/movie/1590801807/
>>1
乙です
雨に唄えばフジ版は一部あがってるけど結構良さそうだね
ドナルド・オコンナーを広川太一郎があてた「雨に唄えば」をソフト化してくれい!
「モーゼス」の部分は吹き替えカットだけど
思い出の復刻版トップガンようやく手に入れたぞ!
この日を、どれだけ待ち望んだことか…
現FIXの森川版も良いが往年の渡辺版やっぱり何度見ても良い
ソフト版は単純に不評な上に森川版と渡辺版がノーカットで
見られるから、あえて入れなかったのだろうけど
日テレ版が入らなかったのはノーカットじゃないからなのかな?
でもジャッカルの日とかバトルランナーは存在する全バージョン入っているし
基準がイマイチわからん
日テレ版の高橋広樹も若いトムクルには合っていて、あれはあれで良かったんだがな
前スレで出た第三の男の吹き替えって王道扱いなの?
テレビ版は短縮&内容改悪の酷い出来のものなのに、今見るならPD版の方がよっぽど良心的な作りをしてると思う
>>6
その通りですね。
ずたずたカット版は破棄されてしかるべきものでしょう。
これからはノーカット版以外は価値ありませんね。
>>7
百歩譲ってカットは仕方ないとは言え、翻訳の方が大問題だと思う
一介のテレビ屋が手を加えていいレベルの作品ではないのだから
今更言ってもどうにもならんが、センスのないスタッフが手がけてしまったことが最大の不幸だろうな
>>6
その通りですね。
ずたずたカット版は破棄されてしかるべきものでしょう。
これからはノーカット版以外は価値ありませんね。
>>6
それがTV放送版ってやつだけどな。
ソフト化の際に直されてしまったミッドナイト・ランのような傑作もある。
90分枠の音源、今ならBSジャパンの水曜映画館でやってほしいな。
>>9
枠は120分でしょ
>>12
シネクラ拡大で90分の時もあるのが水曜映画館枠。
>>13
そんな翻訳も1つのバージョンとして許可出てますよ。
ダメならジム・ジャームッシュ作品のようにクレーム入ります。
名作のひどい翻訳なら本国の直訳字幕の方が問題ですよ。
>>6
それ言うんなら『タクシードライバー』が…
追録すれば済む話だが
青野版が発掘されたらもっと色々変わりそう
>>41
青野武の機内版が実際に存在するとして、ノーカットとは限らないんだよな
作品によって違うみたいだけど、機内版だと全年齢対象にするため過激なシーンが編集される場合があるみたいだね
今週のキングコングはまたガクト、佐々木版かな?
そろそろザシネマで新録して欲しいんだけどまだかな‥
「ドント・ブリーズ」「ファンタスティック・ビースト」等の実力派
イケメン声優江口拓也と元『バンドリ!』美人声優が極秘同棲中
ア・フュー・グッドメンに納谷六朗が出てるね
Wikiに載ってなかったけど、声でわかった
当時のソフト吹替はそれなりの大御所が脇やったり、作品によってはTV吹替にもヒケ取らない面子だったりする
まあ予算も今よりあったんだろうね‥
金ローのHP情報更新されたが、ジュラワもオーシャンズも新録無しでソフト流用か‥
まあジュラワは前回の山本、仲間でやられる位なら、別に玉木、木村のソフト流用でいいんだけどさ
本職揃えてるオーシャンズも久々に松本サンドラ、プラダを着た悪魔の金ロー版以来の小林アンハサとかで見たかった気はする
>>17
山本耕史と仲間由紀恵のバージョンはそんなに悪かったかね?
自分はソフト版よりも好き
>>22
脇役が総じて良いよね
とりあえずソフト版は芳忠を使った時点でダメすぎる
>>24
藤原啓治や森田順平に振るべきだったな
或いはMr.DNAと兼役でテレビ版同様エバランでも
炎の王国は黒田レヴィンとジョージのクロムウェルが賛否分かれるところだね
池田昌子のジェラルディン・チャップリンがすごくいい >ジュラワ炎の王国
なんかオードリー・ヘップバーンが生き返ったみたいで感動した
ジュラワ炎の王国は脇に池田昌子や森功至とか最近の吹替では見れないベテラン使ってきたのは嬉しかった
タレント勢も続投の玉木と木村、新規の満島もそこそこ上手かったり、悪くはないんだけどね
>>19
森功至はかなり出ているぞ。
最近だと「ドリトル」の悪役の伯爵とか。
メン・イン・*もだけど途中までしかテレビ版作らないのはちょっとなぁ
カサブランカ久米版はどのみち初回2時間枠は何とかして確保を願いたい。
日テレ版ジュラワは山本と仲間以外はソフトより良いから実に惜しいね‥
山本や仲間も演技自体そんな悪くないけど、玉木や木村よりミスマッチなのは否めないからな
他の上村や村瀬、江原、玄田辺りはソフト版より好きな配役ではある
唯一岩田は無名な栗田と共に浮いてたけど
クリプラ置鮎辺りで新録してほしい
イルファーン・カーンとの声の合い具合は、個人的には江原さんより芳忠さんの方がハマってたと思うからマスラニ社長は劇場公開版の方が好きではあるけど
あの世界においてマルコム博士の芳忠さん声を別役に持ってきたのはなぁ(あの時点で再登場はわからなかったとしても)
炎の王国でのジェフ・ゴールドブラム出演発表時に「前作でマルコム博士*なかったっけ!?」って勘違いしている人がTwitterでちらほらと
>>28
「前作でマルコム博士*なかったっけ!?」
こういうのってギャグで言ってるんだよね?
本気で勘違いしてるとしたら*すぎてゾッとする。
>>30
金ローでソフト版ジュラワを流した時はマスラニをマルコム博士と勘違いしてた人割といたぞ
>>31
そこまでのめり込んでない人で芳忠とか以前の勘違いだとは思うけどなそれは
>>30
世間はお前ほど娯楽に神経使ってないでしょw
同じ声が聞こえたら勘違いするのも理解できるよ
>>37
いやただのバカやんw
>>38
想像力皆無のガイジで草
ジュラシックパーク三部作は納谷六朗が3回違う役で出てるな
1と2は酷い仕方で退場するキャラだったが3は生存キャラ
小川真司は2と3、麦人は2とワールドで、内田夕夜は3と炎の王国で、別キャラ出演か
>>29
結果同じ声優が何度も*という吹き替え独自のネタが完成してしまったな>ジュラシックシリーズ
7月の午後のロードショーで『バード・オン・ワイヤー』やるんだ。
安原さんと藤田さんコンビの掛け合いが好きでもう一度観たいんだけど、
テレビ東京映らない地方民・・。
確か何年か前にも午後ローでやったけど、結局BSテレ東ではやってくれなかった。
『レオン』と同じくBSで放送できないのは何があるんだろ?。
『バトルランナー』はテレビ版が来るのかな?。来ても観られないけど。
>>32
バトルランナーは買え。
今ちょっと安いだろ。
TV版も字幕はエンドロールだけだし。
ダークボがインディー放送時に地上波の放送局が放送権離さなかったと言ってたからそういうことだろうな。
逆にアメドラは制作から何年*ぎると地上波での放送ができなくなると聞いたことがある。
スタトレが関西テレビでやってた時だったかな。
ジュラシック・ワールド二作しか見てない人は勘違いすると思う
実際俺が見た劇場でも「社長だよね?」「生きてたんだね」なんて小声で話してるカップルいた
世間はそんなに真剣に映画見てないんだと思った
グレムリン2新・種・誕・生 に登場するモブ眼鏡が芳忠声だったために、
長年ジェフゴールドブラムのカメオ出演だと勘違いしてたことはある
芳忠は個性的すぎるから演じわけに向いてる声優ではないよな
「グレムリン2」のウィキペディアの地上波放送履歴のところ、
4回目 テレビ東京 午後のロードショー 2009年8月24日 ソフト版
という事になっているけど、これ実際はテレビ朝日版だったんだけれどね…
編集者にはソフト版とテレビ朝日版の違いが見抜けなかったんかしら
N.E.M.のクラウドファンディング、あっという間に達成したな
吹替業界的にも厳しい今、嬉しいニュースだと思う
脳みそが老人になっても
**出せば大人向きだと思う
小学生みたいな脳みそ回路の
ダウンタウン松本さん。
部落解放同盟に
応援と称して
DVD強引に買わせるひと
がいるらしいよ。
マニトウの発売日が7月31日に決定
スティングレイの発売予定にアンダー・ファイアが追加
アンダー・ファイアは玄田ノルティ・石田ハックマンの
テレ朝深夜枠ウィークエンドシアターで放送した音源があるからそれが入るだろう
あと発売予定作品の順序が入れ替わってザ・チャイルドがかなり後回しにされてる
>>46
アンダーファイアは初回版入れてくれると助かる~初回は2時間枠だけどCM少なくて本編が100分ほどあった気がするんだよねーでそのあと午後ローで結構カットが入ったんで…
T2やID4とか未だBS落ちしてないのもあるからね
ターミネーターは1と4は早々とBS落ちしたのに、2~3は未だにしない辺り権利料高いのかな?
せっかくなら浪川ベイルでどこか作ってほしかったなT4
今のおじさん声の浪川なら合うかも
T4はオフィシャル化されてたのか、フジでした時も新録されんかったな
T2は一度午後ロー落ちしたけど、去年またフジでしてたり、中々BS落ちしないね
正直ブツ切り編集される地上波よりノーカットに近い枠でやれるBSの方が有難いんだけど‥
日テレ版ターミネーター3ソフト化してくんないかな
ノーカット版まだ残ってるんだし
日テレ版T3は平田翻訳のお陰で台詞回しがソフトより抜群に良い吹替になってるからな
市来がわざわざジョンに浪川使ってくれたり、気の利く配役してくれたし、去年ニューフェイト公開時にでもソフト化してくれたら良かったのにな
地上波でもノーカット枠ではもうしないだろう*
>>53
深夜だと関西で今年の正月ノーカット放送だったよ
まあゴールデンタイムにするのはもう無さそうだけど
本日公開のランボー ラスト・ブラッドの吹き替えどうですか?
いま隔離中で映画館に行けない状況なんで感想教えてください...。
>>54
逆にソニック行った。
中川ソニック違和感無かった。久しぶりに劇場で山ちゃんジムキャリー聞けて良かった
>>56
ソニックザムービーは日本語収録ドイツ語版BDが届くのでそれで見るつもりですが、
中村悠一や井上麻里奈の芝居はどうでしたか?
>>54
ケンコバは声優並みに上手いし、言われなきゃ多分気づかない
武田はフツーに喋ってるぶんには上手いけど、声張るとボロが出た
ケンコバと武田が上手いと思える程に、モブに下手な人も多かった印象…
前半はほのぼのした家族ドラマで、小宮和枝とかけ合いが多かったし、
今回は玄田や羽佐間のほうが向いてたんじゃないかと思ったりした
でも後半はグロ満載の熱血アクションだから、いさおでピッタリw
俺はセオリーとしてまずは字幕版を観に行ってから後日映画館を代えて吹替版を観に行くから
したがって本日は字幕版を
いま映画館行くのは非常にリスクあるので気をつけてくださいね。
先週は吹替目当てでドリトルみたけど、行かなきゃよかったと後悔。
後ろのほうで咳込んでる人いて嫌な予感はしてたけど...。
ガラガラな箱でも最後列か最前列じゃないと安心できないです。
カサブランカの吹替の力なんてもしも出るなら
4Kリマスターされたコレクターズエディションのやつ
買うか迷ってるから
早く出てほしい
トンキンさぁ・・・
感染増えてるから映画館行きたくても行けないなぁ
現在放送の『バック・トゥ・ザ・フューチャー3』、インディアンの台詞は変更なし!
実写ソニック、ソニックのキャラがゲームと違うのと中川大志が普通に上手いからか、批判の声がだいぶ少なくなったな
>>64
逆に見た目ジム・キャリーなのにエッグマンだからって中村浩太郎にされても困るしな
>>64
中川大志はともかく、山ちゃんのリップサービスを矛盾だ!とか言って未だに執念深く叩いてる人がいて引いた
まあ、見てる人が通常より明らかに少ないであろうけどな
マッドドッグ・タネンが言い間違い指摘されてブチ切れる場面は、
玄田さんのほうが良かったよなー
「引き上げるぞオラァ!こんなとこクッソ面白くもネェ!」
やっぱり全体的にテレ朝版の方が好きだわ。
特に童顔おばさんのクララの声には池田昌子がピッタリ。
>>68
吉田理保子さんがやるクララはむしろサラコナーの方を思い出すけどやっぱいい声してる
そういえばハイジのクララも吉田理保子さんだった
BTTF3の翻訳はお決まりの台詞とか正確なのは今回の島伸三だけど、普通の台詞はやっぱりたかしまちせこの方が好きだな
最後のドクの台詞も「君たちの未来はその紙の様に真っ白ってことだ」の方が格好いい
BSジャパンの翻訳はその点良いとこ取りしてると思う
来週のレディプレはBTFテレ朝版好きには堪らないキャストだろうな
それとランボーがソニックより客入り良い様で驚きw
どちらも吹替上映あるが、どちらの吹替もそこそこ評判良くて早く見たくなるな
宮川一朗太は山寺版BTTFを見るのは今回が初めてだったらしいね。
Twitterに山寺宏一との2ショット写真を投稿してる。
BTTFみたいな
過去にFIX声優版が作られてない+日本でも知名度がある+新録したらそこそこ話題になる、昔の作品って他にあるかな?
ジョーズ、アンタッチャブル、トップガンの木曜洋画版はこの系統だよね
>>72
年取り過ぎちゃったけど、佐々木功のロッキー。
アポロは屋良有作、ミッキーは羽佐間道夫で。
>>72
全然新しめのやつだけど
「さらば愛しきアウトロー」、「工作 黒金星と呼ばれた男」、
「ロープ 戦場の生命線」、「判決 、ふたつの希望」、
「ビリーブ 未来への大逆転」あたり
吹き替え作られなかったのがとても残念。
>>72
実現不可能になっちゃったけど、
坂口芳貞のドライビング・ミス・デイジーとかあればいいのにな
と昔は思ってた
時期は逃したけど、BSテレ東の磯部マッドマックスが実現してたら
磯部メルギブ派は歓喜しただろうな
後は磯部レイダースとかか?(俺は村井派だけど)
>>80
情弱ですまないけどテレ東で磯部マックスやる予定があったの?
もしもの話とかでなく?
>>72
マーズ・アタックとか?
FIX声優多いし作って欲しいけど石田太郎がニコルソンできないのは悲しい
>>72
「サイレンサー」シリーズ全4作を
羽佐間マーティンで新録してほしい。
チャリチョコの宮野版を追録するか、平田版を早く制作してくれ。
新録が今どきやらない過去のイベントと化してるのが悲しい
吹替のオフィシャル化とかふざけんなって感じ
*までにリオブラボー昭二版(フジ、NET)両方ともが観たい!
実現したかは分からないけど、FR公開時に三作の放映権を獲得したBSテレ東(当時BSジャパン)のプロデューサー(ダークボ)が
磯部マックスで統一しようと考えていたとふきカエルのコラムに書いている
(安原版の統一の方が早かったので、結局そっちが使われたが)
交渉したがディ○ニーに断られたのが村井版インディ4
>>85
インディ4断ったのはルーカスフィルム
逆にディズニーはアトラクションに村井起用してる
クリスタルスカルの内田起用には諸説あるようだけど真実はなんなんだろ
一説には元々は村井にオファー出していたが村井のスケジュールの都合が合わなかった
で、内田直哉の起用になったとか
また内田版インディ1~3をわざわざ作ったのもルーカスフィルムの意向?
>>87
インディ1~3の内田版は完全に吹替統一したいっていうルーカスフィルムの意向だと思うけど、4は予算の問題とかもあったんじゃないの?
予算があまり無かったのなら、
出番少ない役に小川真司や坂口芳貞とか呼ばないで、
ハリソンの声優に予算を充てるべきだったのにな >クリスタルスカルの王国
納得
パワーゲームってマイナーな映画ですら村井國夫呼べたんだから、予算が理由って話はちと納得いかないかな?
インディ・ジョーンズというビッグタイトルに予算の関係で村井國夫を呼ばないとか考えにくい
村井國夫は2007年~2009年までは舞台に集中して立っていたし
2008年にはNHKのドラマや映画の撮影もあった
インディの吹替えだとストーリーのリークを怖れて秘密厳守だろうし
公開ギリギリまで吹替えはやらないとなると
やはり村井國夫のスケジュール合わなかった説が信憑性あるように思う
吹替えファンにとってはツイて無かったとしか言い様がないのかもしれない
ユーロビジョン歌合戦 ~ファイア・サーガ物語~
ウィル・フェレル:遠藤純一
レイチェル・マクアダムス:佐古真弓
ピアース・ブロスナン:田中秀幸
ダン・スティーヴンス:檜山修之
Netflixで配信中
こういうゆるいコメディに有名声優呼んでくれるのは嬉しい
プライス 戦慄の報酬
イライジャ・ウッド:浪川大輔
スティーヴン・マクハティ:森川智之
マーティン・ドノヴァン:西垣俊作
マイケル・スマイリー:越後屋コースケ
アマゾンの商品ページに記載
西垣の名前観るとPD版吹替が思い浮かぶ
森川はFIXだけやっててくれ・・・
ディズニー+で「スパイ in デンジャー」の予告編が見れる
主役の鶴岡聡はウィル・スミスにしてはかなり若々しい声質
アニメーションだからそこそこ合ってるけど実写には合わなさそうだ
キリアン(ベン・メンデルソーン)は石上裕一じゃなくて内田直哉だね
ランス・スターリング役/ウィル・スミス(鶴岡聡)
ウォルター・ベケット役/トム・ホランド(田谷隼)
キリアン役/ベン・メンデルソーン(内田直哉)
マーシー・カペル役/ラシダ・ジョーンズ(佐古真弓)
アイズ役/カレン・ギラン(下山田綾華)
キムラ役/マシ・オカ(石上裕一)
午後ローのデンジャラス・ビューティーは高乃麗版で放送するんだな
コメント
コメントする